Un drame en prose

Publié le Mis à jour le

lucrece-borgia

Ah ! c’était le bon temps alors, en 1830 ! on avait des haines, parce qu’on avait des amours, et les émeutes des parterres étaient les guerres de religions littéraires. On y trouvait les âpres délices du fanatisme. Malheur aux chefs qui hésitaient dans la mêlée ! Il nous souvient de cette anecdote que l’un des plus vaillants héros de cette grande époque nous a racontée.

Victor Hugo convoque un jour tous ses amis, le cénacle renforcé de quelques disciples, pour leur faire entendre la lecture de Lucrèce Borgia. A la première ligne, on s’aperçoit que le drame est en prose ! C’était là une circonstance grave. Un auditeur se lève, et interpellant l’assistance, demande jusqu’à quel point il est convenable de tolérer la lecture d’un drame tout bourgeoisement écrit en prose !

Victor Hugo fut sommé de fournir des explications sur ce fait. Il allégua la difficulté de faire entrer certains noms de ses personnages dans des vers. Cette excuse, après examen, fut admise. On consentit à rester, à écouter la lecture du drame, mais à condition que l’auteur n’y reviendrait plus !

L’auteur d’Angelo et de Marie Tudor retomba depuis dans la même faute, pour les mêmes raisons, et fut absous de même.

 » Le Chroniqueur de la semaine. »  Paris, 1856.

Publicités

4 réflexions au sujet de « Un drame en prose »

    Gilles Labruyère a dit:
    septembre 30, 2016 à 3:17

    Presque une contrepèterie, Hervé !

    J'aime

Laisser un commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s